DRŽAVA OVACA
Daleko je zemlja ovaca
gde ih ima još bezbroj
gde se čuje klopot zvonaca
ovčije pesme veseli poj
Ovca ne mož' biti svako
treba znati znanja neka
pa ko prvi na livadi
njega sveža trava čeka
Napašen u toplom toru
opruži se i ne mari
što na TV ovčije lice
maltretira nemilice.
Ako treba protestuje
i zastavom nekom maše
dobrovoljno podvriskuje
dok šišaju ovce naše.
Ovčija zemlja je ponosna
jer ovčijom svešću gleda
od cene koza i kokoški
ovca se ipak ne da
Nakon ovčije škole
ovčija diploma sledi
I po gunju ovčarskom
misli da više vredi
Ovčija zemlja cvetaće
kada bude više novca
cena ovace skočiće,pa
budi sretan što si ovca
U duhu ovčije opojnosti
raduje se ovčiji svet
i svaki mudri ovčiji rev
kaže da je život lep
Ovčija zemlja je naša
iako ograđena,
za nas cvetaju ruže
svesni smo svakog trena.
Slobodni prevod pesme mađarskog kantautora Brodi Janoša ( juče 70 god. ) sa albuma RÁADÁS - BIRKAORSZÁG
https://www.youtube.com/watch?v=0jl0DBwsjNs
14.04.2016.
preveo: Đorđe Branisavljević